Перевод "ракетная шахта" на английский

Русский
English
0 / 30
ракетнаяrocket
шахтаshaft pit mine
Произношение ракетная шахта

ракетная шахта – 26 результатов перевода

– Локаторы на Аляске не работают – В спутниковой связи – помехи.
Как насчет ракетных шахт и подлодок?
Мы потеряли с ними контакт
- Early warning in Alaska is down. - Satellite signals are scrambled.
What about the missile silos, the subs?
We've lost contact.
Скопировать
Расскажи им про свою удивительную жизнь.
Я 40 лет проработал ночным сторожем ракетной шахты на болотах.
ух ты!
Abe, tell 'em about your amazing life.
I spent 40 years as a night watchman at a cranberry silo.
Wow!
Скопировать
и людях-ящерицах,... Но ничего из этого не сравнится в вашим маленьким секретом, полковник.
Я говорю о большом кольцевом объекте, найденном в Египте и в данный момент находящимся на дне ракетной
Кажется, вы называете его Звездными Вратами.
.. and the lizard people,... .. but the point is none of these compare to your little secret, Colonel.
I'm talking about a large circular object, discovered in Egypt,... .. currently residing in a missile silo under Cheyenne Mountain.
I believe you call it the Stargate.
Скопировать
То есть, пожар не на НПЗ?
- Это ракетные шахты.
- В этом месте могли взорваться ракетные шахты?
It's not a refinery fire?
-It's a missile silo.
-There was an explosion in a missile silo?
Скопировать
- Мне было печально слышать о вашем разводе.
- У вас пожар в ракетной шахте.
- Это НПЗ.
-I was sorry to hear about your divorce.
-You have a fire in a missile silo.
-It is an oil refinery.
Скопировать
- Относительно чего?
- Взрыв ракетной шахты в России.
- Слушай...
-On what?
-A Russian missile silo.
-Listen....
Скопировать
У вас нет доказательств.
Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела.
Это косвенные улики, а не доказательства.
You've no proof of that.
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot.
That's circumstantial evidence, not proof.
Скопировать
- Что?
Что-то блокирует ракетную шахту.
Об этом не волнуйтесь, Феннер, она вам больше не понадобится.
-What?
There's something blocking the firing bay.
Don't worry about that, Fenner, you won't need the firing bay any more.
Скопировать
Через 50 секунд должен быть следующий выстрел, и компьютер уже начал обратный отсчет.
И раз ракетная шахта заблокирована...
Правильно, весь завод взлетит на воздут.
The next shot is due in 50 seconds and it's already started the countdown.
Ah. And with the firing bay already blocked...
That's right, the whole refinery is going to go up.
Скопировать
- Куда ты идешь? - Что?
Назад к ракетной шахте.
Если он выстрелит, не останется никого - ни Болотников, ни Кролла.
-Where are you going?
-What? Back to the rocket silo.
If he fires off that orbit shot, there'll be nothing left of the Swampies, or Kroll.
Скопировать
- Мы где?
- В ракетной шахте.
Это пусковые установки.
- Where are we?
Missile compartment.
Those are the launch tubes.
Скопировать
- Пробил большую дырку в улице
Открыл старую ракетную шахту.
Она идёт неизвестно куда.
- Digging a big hole in the street.
You've uncovered an old air-shaft.
It goes on and on.
Скопировать
- Это ракетные шахты.
- В этом месте могли взорваться ракетные шахты?
Мы не можем подтвердить это в данный момент но у Русских есть 20 СС-19'х в этом секторе.
-It's a missile silo.
-There was an explosion in a missile silo?
We can't confirm that at this point but the Russians have 20 SS-1 9's in the quadrant.
Скопировать
Я разговариваю с послом России в США.
Ваша страна готова отрицать взрыв в ракетной шахте 14-Д?
Мы знаем, как ликвидировать последствия подобных чрезвычайных ситуаций.
I' m taking it up with the Russian ambassador to the United States.
Is your country ready to deny there was an explosion at Sego Silo 1 4-D?
We know how to deal with these kinds of emergencies.
Скопировать
Коммандер, я фиксирую признаки антиматерии прямо по курсу.
Похоже на ракетные шахты.
Пэрис - Чакотэй.
Commander, I'm detecting an antimatter signature ahead.
Looks like missile silos.
Paris to Chakotay.
Скопировать
Стреляю в ответ.
Капитан, они открывают ракетные шахты.
Они целятся в "Вояджер".
Fighting back.
Captain, they're opening missile silos.
They're targeting Voyager.
Скопировать
- Нет, они в Германии...
- Они копают ракетные шахты.
- Хорошо, хорошо, Донал.
- No, they're in Germany.
- They're digging out missile silos.
- Okay, okay, Donal.
Скопировать
Потому что об этом нам говорили на протяжении 45 лет.
... это ряд ракетных шахт нацеленные на западное полушарие с целью ядерного удара
Я не успокоюсь пока Фидель Кастро не впустит свободу на свой остров.
'Cause that's what we've been told for over 45 years.
A series of offensive missile sites can be none other than to provide a nuclear strike capability against the western hemisphere.
I'm not gonna yield until Fidel Castro allows freedom on the island.
Скопировать
!
Эту комнату разработали после инцидента с ракетной шахтой
Эти стены выдержат ядерный заряд. Ты никогда не проникнешь внутрь
!
i had this room designed after that little incident at the missile silo.
these walls can withstand a nuclear blast. you'll never get in here.
Скопировать
Холодная война строилась на иллюзии власти.
К примеру, ракетные шахты без ракет.
Ракеты без боеголовок.
The Cold War was built on the illusion of power.
Silos with no missiles in them.
Missiles with no warheads.
Скопировать
Скорее всего наши.
Ближайшая ракетная шахта в ВайОминге в полутора стах километров.
Вот и всё?
They must be ours.
Nearest missile silo's in Wyoming, 100 miles away.
So this is it?
Скопировать
Шелдон, когда ваш домовладелец собирается починить лифт?
Мы недавно обсуждали возможность переделать его в ракетную шахту.
Ваш сын считает, что нам необходимо нанести упреждающий удар по Бербанку.
I don't know.
Lately, we've been talking about converting it into a missile silo.
Your son seems to think we need to launch a preemptive strike on Burbank. Get them before they get us.
Скопировать
Что ж, у нас появилась новая зацепка.
Мы обнаружили ракетную шахту в Тихом океане.
Похоже на удачное совпадение.
Well, we are acting on a new lead.
We've located a U.S. missile silo in the Pacific.
Seems like a good fit.
Скопировать
Возможно, получится воссоздать оставшиеся 10%, чтобы построить рабочий процессор.
Я собираю запчасти, но нам надо будет перезалить коды для каждой ракетной шахты.
Справитесь?
He may be able to extrapolate the remaining 10% to build us a workable processor.
I'm gathering parts for him to work with, but we're still gonna need to upload the override codes to every nuke silo individually.
Can you do that?
Скопировать
Служба безопасности Чамхам легендарна.
Эта территория укреплена сильнее, чем ракетная шахта в Канзасе.
- Так почему произошла утечка прототипа?
Chumhum's security is legendary.
That compound is more fortified than a missile silo in Kansas.
- So why leak the prototype?
Скопировать
Это было в 1987 году.
Сепаратисты захватили советскую ракетную шахту в Курске и запустили баллистическую ракету на США.
Чтобы попасть во внутренний механизм, нужно было преодолеть сплошной титановый корпус.
It was 1987.
Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk and launched an ICBM at the United States.
The only way to the internal mechanics was through solid titanium.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ракетная шахта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ракетная шахта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение